【Closing Song】Summer in Andromeda
This song was written as the closing theme for the novel “You Are My Andromeda”. While the opening song expressed the beginning and hope of the story, I wanted this closing song to depict the growth of the main characters and the deepening of their bond.
この曲は、小説「君は僕のアンドロメダ」のクロージングテーマとして書き上げました。オープニング曲が物語の始まりと希望を表現していたのに対し、このクロージング曲では、主人公たちの成長と絆の深まりを描きたいと考えました。
For the melody line, I tried to create a calm and warm atmosphere. I tried to express in the sound how two people are cuddling together in the quiet time at the end of a summer night. In particular, I arranged the chorus part of the song to be lively, but also to leave a somewhat sad aftertaste.
メロディーラインは、穏やかで温かい雰囲気を心がけました。夏の終わりの夜、静かに流れる時間の中で二人が寄り添う様子を音で表現しようとしたんです。特に、サビの部分では盛り上がりを持たせつつも、どこか切ない余韻が残るようにアレンジしました。
When writing the lyrics, I paid particular attention to the feeling of “touch. The lyric, “I felt your smile touching my hand,” expresses the protagonist's feeling that Andromeda, which is supposed to be far away, actually feels close to him. This symbolizes the theme of the novel as a whole: the existence of the distant and the near.
歌詞を書く際、特にこだわったのは「触れる」という感覚です。「僕の手に 君の笑顔 触れた気がして」という歌詞は、遠く離れた存在であるはずのアンドロメダが、実は近くに感じられるという主人公の心情を表しています。これは、小説全体のテーマでもある「遠くて近い存在」を象徴しているんです。
Phrases such as “Summer Dreams,” “Shimmering Love,” and “Beyond the Constellations” express the feeling that every moment of youth feels like an eternity. At the same time, they also encompass the sadness of those moments passing away.
「夏の夢」「煌めく愛」「星座を越えて」といったフレーズは、青春の一瞬一瞬が永遠のように感じられる、そんな感覚を表現しています。同時に、その瞬間が過ぎ去っていくという切なさも内包させました。
The bridge section, “Under the night sky, whispering, I'll keep calling your name,” shows the determination that their relationship is not just a summer romance, but something that will last forever. Here, I tried to convey a sense of the protagonist's growth and determination.
ブリッジ部分の「夜空の下で 囁く声 君の名前 呼び続けるよ」は、二人の関係が単なる夏の恋ではなく、永遠に続くものだという決意を示しています。ここでは、主人公の成長と覚悟が感じられるよう心がけました。
In the outro, the singer sings, “You and me, a world of stars,” and “This summer, I'll draw our future together. This implies the ending of the story, and at the same time, the hope for the future of the listeners themselves is also superimposed.
アウトロでは「君と僕の 星の世界」「この夏 二人の 未来描く」と歌っています。これは物語の結末を暗示すると同時に、聴いてくれる人々自身の未来への希望も重ね合わせています。
Through this song, we hoped that people who read the novel would be able to superimpose their own memories of their youth and loved ones. And I would be happy if they could feel that there is a being like Andromeda, far away, but always shining in our hearts.
この曲を通して、小説を読んでくれた人々に、自分たちの青春や大切な人との思い出を重ね合わせてもらいたいと思いました。そして、アンドロメダのように遠くても、心の中では常に輝き続ける存在があることを感じてもらえたら嬉しいです。
Finally, I used the phrase “You are my Andromeda” repeatedly because it is a key phrase that runs through the entire novel. I wanted to make it such a memorable phrase that it would be etched deeply in the hearts of listeners and be hummed every time they recall the story.
最後に、「君は僕の アンドロメダ」というフレーズを繰り返し使用したのは、この言葉が小説全体を貫くキーワードだからです。聴く人の心に深く刻まれ、物語を思い出すたびに口ずさんでもらえるような、そんな印象的なフレーズにしたかったんです。
I hope that this song will further enrich the world of the novel and will remain in the minds of readers for a long time.
この曲が、小説の世界をさらに豊かにし、読者の心に長く残る作品になることを願っています。