【Opening Song】Two constellations of swirling destinies
When I started writing this song, the first thing that came to mind was the stars shining in the night sky. I likened the main characters of the novel to constellations, each with their own unique brilliance. I superimposed the intertwining of their fates and the weaving of new stories on the drama of the sky woven by the constellations.
この曲を作り始めたとき、まず頭に浮かんだのは、夜空に輝く星々の姿でした。小説の主人公たちを、それぞれが独自の輝きを放つ星座に見立てたんです。彼らの運命が絡み合い、新たな物語を紡ぎ出していく様子を、星座が織りなす天空のドラマに重ね合わせました。
I tried to create a melody line that was both grandiose and delicate. I wanted to express the vastness of the universe, while at the same time depicting the delicate emotions of the two people. In particular, I tried to create a sense of excitement in the chorus section to express the elation of their fateful encounter.
メロディーラインは、壮大さと繊細さを両立させるよう心がけました。宇宙の広大さを表現しつつ、二人の繊細な感情も描き出したかったんです。特に、サビの部分では盛り上がりを持たせ、運命的な出会いの高揚感を表現しようとしました。
The phrase “You are my Andromeda” is used again in the lyrics. This is to indicate the progression of the story while maintaining continuity with the previous work. The phrase “two constellations of swirling destinies” indicates the growing depth and complexity of their relationship.
歌詞には、「君は僕のアンドロメダ」というフレーズを再び使用しています。これは前作からの継続性を保ちつつ、物語の進展を示すためです。「運命が渦巻くふたつの星座」という表現は、二人の関係がより深く、より複雑になっていく様子を表しています。
The lyrics, “A girl saved by the stars,” allude to the heroine's past and present. The core of the story, that she was saved from some difficulty and is now a shining star, is subtly incorporated.
「星に救われた少女」という歌詞は、ヒロインの過去と現在を暗示しています。彼女が何らかの困難から救われ、今では輝く存在になっているという物語の核心を、さりげなく盛り込みました。
We chose a mixed English and Japanese lyrical structure because we wanted to express the universality and particularity of this story at the same time. I tried to express universal themes such as love and fate in English, and Japanese sentiment and delicacy in Japanese.
英語と日本語を混ぜた歌詞構成にしたのは、この物語の普遍性と特殊性を同時に表現したかったからです。恋愛や運命といった普遍的なテーマを英語で、日本的な情感や繊細さを日本語で表現しようと試みました。
The bridge section, “Look up love see our story written high,” evokes a grand image of their story being inscribed in the sky. At the same time, the lyrics “Cosmic dance no goodbye” suggest that their relationship will last forever.
ブリッジ部分の「Look up love see our story written high」は、二人の物語が天空に刻まれているという壮大なイメージを喚起させます。同時に、「Cosmic dance no goodbye」という歌詞で、彼らの関係が永遠に続くことを示唆しています。
The outro “Eternal flame” is a metaphor for how their love is like a flame that burns forever. This is also the theme of the entire story, and I wanted it to evoke a longing for eternal love in the hearts of those who listen to it.
アウトロの「Eternal flame」は、二人の愛が永遠に燃え続ける炎のようだという比喩です。これは物語全体のテーマでもあり、聴いてくれる人々の心にも、永遠の愛への憧れを呼び起こしてほしいと思いました。
Through this song, I believe I was able to express the world of the novel in a deeper and more moving way. I would be happy if people who listen to the song can perceive their own life and love as a story on a cosmic scale. I also wanted to convey that no matter what difficulties we face, there is hope that continues to shine brightly like the stars.
この曲を通じて、小説の世界観をより深く、より感動的に表現できたと思います。聴いてくれる人々が、自分自身の人生や恋愛を宇宙規模の物語として感じ取ってもらえたら嬉しいです。そして、どんな困難があっても、星々のように輝き続ける希望があることを伝えたかったんです。
Finally, I hope that this song, along with the novel, will remain in the hearts of many people. It would be a great honor for the author if every time you look up at the starry sky, you remember this song and the story and feel the splendor of your own life.
最後に、この曲が小説とともに、多くの人の心に残る作品になることを願っています。星空を見上げるたびに、この曲と物語を思い出し、自分自身の人生の素晴らしさを感じてもらえたら、作者冥利に尽きます。