川井康平-Kohei Kawai writer/reporter/director/editor Japanese&English speaker Followed by English translation. 大学卒業後、約7年ファッション・美容週刊紙「WWDJAPAN」で編集記者として従事。 主にビューティ業界の小売店や香水、海外コレクションのヘアメイクのトレンド分析などを担当。 またファッション分野ではメンズファッションやカルチャー全般を広く取材する。 経営者やデザイナーのほか、時には福祉やITなど業界垣根を超えてファッションをキーワードに活動する。 動画のディレクターとしてクライアントやブランドのストーリー動画も作成する。 2020年頃からメンズコスメ領域にいち早く踏み入れ、実際に施術を受けた体験記事やファッションのビューティを掛け合わせた対談取材な度を企画、編集、執筆などを行う。 After graduating I had worked as fashion reporter for the fashion and beauty weekly magazine& web media,called WWDJAPAN for about 6 years. I had been mainly in charge of covering retailers in the beauty industry, perfumes, and analysing trends in hair and make-up for overseas collections. In the fashion field, I had also covered men's fashion and culture in general. As a video director, I also creates story videos for clients and brands. From around 2020, I have covered men's cosmetics field at the earlier opportunity. I plan, edit and write articles on actual experiences of treatment and dialogue coverage that crosses beauty with fashion. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) contact:koheikawai1120@gmail.com
川井康平-Kohei Kawai writer/reporter/director/editor Japanese&English speaker Followed by English translation. 大学卒業後、約7年ファッション・美容週刊紙「WWDJAPAN」で編集記者として従事。 主にビューティ業界の小売店や香水、海外コレクションのヘアメイクのトレンド分析などを担当。 またファッション分野ではメンズファッションやカルチャー全般を広く取材する。 経営者やデザイナーのほか、時には福祉やITなど業界垣根を超えてファッションをキーワードに活動する。 動画のディレクターとしてクライアントやブランドのストーリー動画も作成する。 2020年頃からメンズコスメ領域にいち早く踏み入れ、実際に施術を受けた体験記事やファッションのビューティを掛け合わせた対談取材な度を企画、編集、執筆などを行う。 After graduating I had worked as fashion reporter for the fashion and beauty weekly magazine& web media,called WWDJAPAN for about 6 years. I had been mainly in charge of covering retailers in the beauty industry, perfumes, and analysing trends in hair and make-up for overseas collections. In the fashion field, I had also covered men's fashion and culture in general. As a video director, I also creates story videos for clients and brands. From around 2020, I have covered men's cosmetics field at the earlier opportunity. I plan, edit and write articles on actual experiences of treatment and dialogue coverage that crosses beauty with fashion. Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) contact:koheikawai1120@gmail.com