Facebook Kyoko Yukioka - foriio
logo
polaroid
翻訳家・英字ライター

Kyoko Yukioka

京都・大阪
翻訳家・バイリンガルライター
翻訳家・英字ライター
& 2 more
Image
View
【ピニョ食堂様】Fare Magazine|Pinyo
翻訳家・英字ライター
Image
View
【William Corey様】KG+ Kyotograph...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【中西金属工業様】ideaboard®︎ in Englis...
取材・執筆
& 1 more
Image
View
【Kyoto Journal】Interview with ...
ライター
& 1 more
Web article
View
【Tokyo Weekender】The "Tokyo-li...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Learn About J...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Yuriko Koike ...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Five Incredib...
logo
polaroid
翻訳家・英字ライター

Kyoko Yukioka

京都・大阪

翻訳家・バイリンガルライター 国際教養大学卒。東京のマーケティングコンサルティング会社でソーシャルメディアの戦略立案やアカウントの運用に従事。その際に投稿のライティングも担当。転職し、京都のクリエイティブカンパニー(株)NINIで働きながら、フリーランスライター・翻訳家として活動。 *********** ●(株)NINIでの担当業務: ・京都の宿泊施設「HOSTEL NINIROOM」の運営 ・「HOSTEL NINIROOM」のPR:SNSの戦略立案・運用、プレスリリースの執筆、イベント企画etc. SNSアカウント運用例)HOSTEL NINIROOM Instagram : https://www.instagram.com/hostel_niniroom/ ・クライアントワーク:PR事業部に所属、企業のマーケティングコンサルティング及び代理店業務(情報発信、プレスリリース、 SNS企画運用、 翻訳、 多言語での取材etc.) ●フリーランスでのクライアントワーク ・通訳:旅行通訳ガイド・イベント等での通訳 ・(日⇆英)翻訳:記事の翻訳・論文の翻訳・ウェブサイトの翻訳・SNS投稿の翻訳etc. ・英語での記事執筆:取材から記事執筆まで。カルチャー系の記事が得意ですが、ジャンルは問いません。 ・英文の校正:スピーチ校正etc. 単発でのクライアントワークに加え、英字雑誌「Kyoto Journal」(https://kyotojournal.org/)でイベントの企画運営、記事執筆、通訳・翻訳業務等をしています。 メディアへの寄稿も含めて、言語を生かした仕事があれば、ぜひお気軽にご相談ください。 Contact: ✉️: kyoko.yukioka@gmail.com Instagram: @kyonnn061 Facebook: Kyoko Yukioka

翻訳家・英字ライター
& 2 more
Image
View
【ピニョ食堂様】Fare Magazine|Pinyo
翻訳家・英字ライター
Image
View
【William Corey様】KG+ Kyotograph...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【中西金属工業様】ideaboard®︎ in Englis...
取材・執筆
& 1 more
Image
View
【Kyoto Journal】Interview with ...
ライター
& 1 more
Web article
View
【Tokyo Weekender】The "Tokyo-li...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Learn About J...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Yuriko Koike ...
翻訳家・英字ライター
Web article
View
【Tokyo Weekender】Five Incredib...