Facebook 翻訳、-のクリエイターが集まるポートフォリオサービス | foriio

翻訳-に関連するクリエイターが多く foriioに登録しています。

あなたもforiioで作品をまとめてみませんか?

多くのクリエイターに使って頂いています。

中国語(繁体字/簡体字)、英語の翻訳字幕を作成しています。公開できない作品の方が多いので、当社の過去実績が気になる方はその旨お問い合わせください。

翻譯漫畫、聲音、ASMR等作品,歡迎洽談委託!///漫画、音声、ASMRなどを翻訳しております。ご興味ありましたらぜひご相談ください。

翻訳家。 大学時代4ヶ月ほど韓国に留学経験あり。 現在は主に、自身の翻訳ブログ「韓国語ボカロ曲紹介所」(https://koreanvocaloid.l...

翻訳家・書評家。SFマガジン(早川書房)や紙魚の手帖(東京創元社)にて、書評やインタビュー構成などを執筆。本業は精神科医。

中国語(繁体字/簡体字)、英語の翻訳字幕を作成しています。 ※株式会社AWALの非公開ページです。 公開実績が気になる方はこちらから↓ https://f...

foriioでは他にもこんなジャンルのクリエイターがポートフォリオを作っています。
すべてクリエイターに必須なポートフォリオ。 30秒で簡単にしました

翻訳-に関連するクリエイターが多く foriioに登録しています。

あなたもforiioで作品をまとめてみませんか?

多くのクリエイターに使って頂いています。

中国語(繁体字/簡体字)、英語の翻訳字幕を作成しています。公開できない作品の方が多いので、当社の過去実績が気になる方はその旨お問い合わせください。

翻譯漫畫、聲音、ASMR等作品,歡迎洽談委託!///漫画、音声、ASMRなどを翻訳しております。ご興味ありましたらぜひご相談ください。

翻訳家。 大学時代4ヶ月ほど韓国に留学経験あり。 現在は主に、自身の翻訳ブログ「韓国語ボカロ曲紹介所」(https://koreanvocaloid.l...

翻訳家・書評家。SFマガジン(早川書房)や紙魚の手帖(東京創元社)にて、書評やインタビュー構成などを執筆。本業は精神科医。

中国語(繁体字/簡体字)、英語の翻訳字幕を作成しています。 ※株式会社AWALの非公開ページです。 公開実績が気になる方はこちらから↓ https://f...

foriioでは他にもこんなジャンルのクリエイターがポートフォリオを作っています。
すべてクリエイターに必須なポートフォリオ。 30秒で簡単にしました